Șansele sunt foarte mici pentru majoritatea celor care încearcă să pronunțe cuvântul „pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis”, cel mai lung cuvânt din limba engleză, cel puțin conform celor mai cunoscute dicționare.
Acest cuvânt, devenit și cel mai lung din limba română sub forma „pneumonoultramicroscopicsilicovolcaniconioza”, are un număr uimitor de 45 de litere și se referă la o boală specifică ce provoacă inflamarea plămânilor din cauza inhalării de silicat foarte fin sau praf de cuarț.
Cuvântul „pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis” datează din anii 1930 și a fost inventat de președintele National Puzzlers’ League. Conform Oxford English Dictionary, acesta a fost creat „în imitarea termenilor medicali polisilabici… dar apare doar ca exemplu de cuvânt foarte lung”. Practic, este un cuvânt deliberat lung, creat mai mult pentru a impresiona decât pentru a fi utilizat în conversații uzuale.
Cuvântul cu 189.819 litere
Dacă 45 de litere ți se par multe, află că există un cuvânt care le întrece pe toate. Este numele complet al unei proteine cunoscute sub numele de „titin” și constă dintr-un număr uimitor de 189.819 de litere. Ar dura mai mult de trei ore pentru a fi pronunțat în întregime. Pentru a economisi timp și spațiu, iată primele câteva silabe și ultima: „Methioniltreoniltreonilglutaminillarginil… izoleucină”.
Oxford Dictionaries menționează că aceste cuvinte sunt „considerate mai degrabă nume chimice decât cuvinte autentice în sensul unor elemente semnificative de vocabular”. Denumirile formale ale compușilor chimici pot fi aproape nelimitate în lungime, ceea ce le face dificil de utilizat în limbajul uzual. În consecință, astfel de termeni nu sunt considerați „cuvinte” potrivite în sensul tradițional al cuvântului.
Cele mai lungi cuvinte non-tehnice
Există și cuvinte lungi care nu sunt termeni tehnici și care sunt utilizate în limbajul comun. Un exemplu este cuvântul „floccinaucinihilipilificare”, provenit din limba latină, care are 29 de litere și se traduce prin „actul de a estima ceva ca fiind lipsit de valoare”. Acest cuvânt a fost înregistrat în uz încă din 1741.
Un alt cuvânt lung, dar non-tehnic, este „antidisestablishmentarianism”, care are 28 de litere. Acesta a fost considerat mult timp cel mai lung cuvânt din limba engleză, în afara termenilor tehnici și a cuvintelor inventate. Din păcate, acesta nu este întotdeauna recunoscut de toate dicționarele.
Cel mai lung cuvânt din limba sanscrită
Limba sanscrită are un candidat puternic pentru cel mai lung cuvânt din orice limbă. Cuvântul a fost scris în Varadāmbikā Pariṇaya Campū de Tirumalāmbādue și a primit recunoaștere în Cartea Recordurilor Guinness datorită naturii aglutinative a sanscritei. Este format din 195 de litere sanscrite sau 428 în transliterarea romană:
Sanskrit: निरन्तरान्धकारितदिगन्तरकन्दलदमन्दसुधारसबिन्दुसान्द्रतरघनाघनवृन्द-सन्देहकरस्यन्दमानमकरन्दबिन्दुबन्धुरतरमाकन्दतरुकुलतल्पकल्पमृ-दुळसिकताजालजटिलमूलतलमरुवकमिलदलघुलघुलयकलितरमणीय-पानीयशालिकाबालिकाकरारविन्दगलन्तिकागलदेलालवङ्गपाटलघनसा-रकस्तूरिकातिसौरभमेदुरलघुतरमधुरशीतलतरसलिलधारानिराकरिष्णुत-दीयविमलविलोचनमयूखरेखापसारितपिपासायासपथिकलोकान्
Transliterare Romană: nirantarāndhakārita-digantara-kandaladamanda-sudhārasa-bindu-sāndratara-ghanāghana-vṛnda-sandehakara-syandamāna-makaranda-bindu-bandhuratara-mākanda-taru-kula-talpa-kalpa-mṛdul̥a-sikatā-jāla-jaṭila-mūla-tala-maruvaka-miladalaghu-laghu-laya-kalita-ramaṇīya-pānīya-śālikā-bālikā-karāra-vinda-galantikā-galadelā-lavaṅga-pāṭala-ghanasāra-kastūrikātisaurabha-medura-laghutara-madhura-śītalatara-saliladhārā-nirākariṣṇu-tadīya-vimala-vilocana-mayūkha-rekhāpasārita-pipāsāyāsa-pathika-lokān.
Definiția acestui cuvânt complex este următoarea: „În ea, suferința, cauzată de sete, călătorilor, a fost atenuată de grupuri de raze ale ochilor strălucitori ai fetelor; razele care făceau rușine curenții de lumină, apă dulce și rece încărcată cu parfumul puternic de cardamom, cuișoare, șofran, camfor și mosc și care curgea din ulcioare (ținute în) mâinile de lotus ale fecioarelor (așezate înăuntru) frumoasele șoproane, făcute din rădăcinile groase de vetiver amestecate cu maghiran, (și construite lângă) picior, acoperite cu mormane de nisip moale ca de canapea, ale ciorchinilor de arbori de mango proaspăt încolțiți, care întunecau constant spațiul intermediar. din sferturi, și care arăta cu atât mai fermecător din cauza picăturilor care se prelingeau de sucul floral, care au provocat astfel amăgirea unui șir de nori groși ploioși, dens plini cu nectar din belșug.”
Cel mai Lung cuvânt din limba germană
Până în 2013, Germania avea un cuvânt de 63 de litere pentru o anumită lege a etichetării cărnii de vită: „Rindfleischetikettierungsueberwachungsaufgabenuebertragungsgesetz”. Deși această lege a fost abrogată, cuvântul rămâne un exemplu remarcabil de cuvânt aglutinant german.
Germana are o tradiție în formarea de cuvinte lungi prin aglutinare, similară cu sanscrita. Acest stil permite crearea de termeni extrem de specifici, care descriu concepte detaliate sau legi.
Un alt exemplu faimos este numele unui sat din Țara Galilor, care se numește „Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch”. Acest nume, cu 58 de litere, este cel mai lung nume de loc din Europa și unul dintre cele mai lungi din lume.
Cuvintele extrem de lungi, fie ele tehnice, non-tehnice sau denumiri proprii, reprezintă o curiozitate lingvistică fascinantă. De la „pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis” cu 45 de litere, până la numele complet al proteinei „titin” cu 189.819 litere, aceste cuvinte ne arată diversitatea și complexitatea limbajului uman. Fie că sunt utilizate pentru a descrie condiții medicale, concepte legale sau locuri geografice, ele adaugă o dimensiune unică vocabularului nostru și provoacă atât interes, cât și uimire.